« 最新の模範六法をお届けします | blog | 使い慣れた日本語入力プログラムを再び... »

ウィズダム英和・和英辞典のアップデートについて

こんにちは。物書堂の廣瀬です。

ウィズダム英和・和英辞典のアップデートについて、開発作業が終わりました。あとは提出してリリースされるのを待つだけです。

4月いっぱいとリミットを切ったのですが、どうしてもぎりぎりまでやってしまいます。5月中にはStore に登場してくれることを期待していますが、私たちにはコントロールできないので、大変申し訳ないのですがもうしばらくお待ちください。

リリースはまだですが、アップデートの内容を簡単に紹介します。

ブックマークや履歴、ジャンプ、文字サイズ変更、音量調節など、みなさまのご要望の多くを取り入れました。音声も約9,000項目から約43,000項目に増やしましたが、それによって容量は200MBを超えてしまいました。たくさん増えた機能の中で、僕が一番気に入っているのが用例検索です。

用例は英語はもちろん、日本語でも検索できるようにしました。AND 検索もできるので、例えば「誠実 態度」で検索すると、和英の「とる」の用例から、“take a sincere attitude toward her./彼女に対して誠実な態度をとる” のように「誠実」には載っていない例文も引っ張ってきてくれます。

また、用例は意訳されていることも多いので、「思い出す」で検索すると、“remember” を含むもの以外にも、“This photo carries me back to my youth./この写真を見ると若いころを思い出す” のような表現も見つかってなかなか興味深いです。

さらに、「てにをは」によって表現も変わってくるので、「てにをは」も含めて索引にしました。「誠実」だけでも検索できますが、さらに絞り込んで「誠実な」「誠実に」の違いを見ることもできます。英文のメールを書くときなどに、ぴったりの表現を見つけられる可能性が高くなったのではないかと思います。

もちろん用例だけでなく用法も大切です。用法は用例の直前に書かれているので、用例といっしょに用法も確認できます。これは学習者向け中辞典の強みですね。

さて、これにてiPhone の開発は荒野に任せて、僕はMac の開発に戻ります。

エディタのアイコンは完成しました。専門のデザイナーさんがすばらしいアイコンを作ってくださいました。緻密でリアリティのあるアイコンはどうやって作っているんでしょうね。まさに職人技です。

すばらしいアイコンに負けないものを作らなければなりませんね。皆様の期待に応えられるようにがんばります。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.monokakido.jp/mt/mt-tb.cgi/44